Nooit meer last van een taalbarrière dankzij deze vertaalcomputer

Door

Kim

·

Publicatie:

·

Laatste update:

·

0

Door

Kim

Laatste update:

0

Misschien valt het voor ons Nederlanders nog wel mee: taalproblemen onderweg. We spreken naast Nederlands immers bijna allemaal ook Engels en daar kom je heel ver mee. Ook de basis van de Franse- en Duitse taal zijn we mee bekend. Op plaatsen waar je het zonder al deze talen moet zien te redden is het echter lastiger. Al jaren lang gaan Nederlandse toeristen met compacte taalgidsen de wereld over. En de laatste jaren helpt Google translate ons hier en daar ook nog een handje. Allemaal leuk en aardig, maar er zijn situaties waarin je vertaling beter en sneller moet. Daarom is er nu Ili: de doorbraak voor iedere taalbarrière.

De 3 talen van Ili

Om gelijk de hele wereld over te vliegen met Ili is wat overdreven. De nieuw uit te komen vertaalcomputer is op dit moment 3 talen machtig: Engels, Chinees en Japans. Maar bij gebrek aan kennis van de Aziatische talen is Ili écht een uitkomst. In slechts 0,2 seconde vertaalt Ili jouw gesproken taal en spreekt deze zo menselijk mogelijk uit. Ili is sneller dan een tolk en super portable (licht en compact). Bovendien is er voor het maken van een vertaling geen internet nodig. Je kunt ‘m dus echt overal gebruiken.

Handige vertaalcomputer

Hulp vragen, de weg zoeken, een hotelkamer boeken…Ili helpt je in tal van situaties door jouw verhaal en vragen direct te vertalen. Omdat Ili naast standaard woorden ook gevuld is met een groot aantal standaard zinnen die toeristen veel gebruiken, is de kans op foute vertalingen klein. En omdat je de vertaling niet zelf hoeft voor te lezen, kun je qua uitspraak ook niet de mist in gaan.

Je kunt Ili nu alvast bestellen

Hoog tijd dus voor een vakantie naar China of Japan zodat je de proef op de som kan nemen. Tenminste, als Ili verkrijgbaar is. We moeten nog heel even geduld hebben. Via de website van Ili kun je al vast een pre-order doen, maar de vertaalcomputer is nog niet beschikbaar. Hebben? Schrijf je dan gauw in en zorg dat jij als eerste vloeiend Japanse zinnen de wereld in stuurt dankzij deze handige vertaalcomputer.

Topics:

Foutje gezien? Mail mij! Dat zou ik enorm waarderen.

Feedback form

Onze artikelen kunnen ‘affiliate links’ bevatten waarmee wij, zonder extra kosten voor jou, een kleine commissie kunnen verdienen – lees meer

Share to...